lunes, 15 de marzo de 2010

Y ahora, ¿dónde los pongo?: Der gewaltigste Welt

Una de las postales que adquirí en Berlín es la que se puede ver aquí al lado. En una traducción aproximada, vendría a decir que “De todos los mundos creados por los hombres, el de los libros es el más formidable”.

Naturalmente, cuando la compré no sabía qué decía, y sólo reconocí los sustantivos (ayuda mucho que en alemán empiecen con mayúscula), ‘Bücher’ y el nombre del autor de la cita (del cual, adelanto, no tengo ninguna obra en casa).

En el reciente viaje a Berlín seguí sin hacer caso del consejo de zuppi, y me presenté con una maleta para facturar que, semivacía, pesaba 13 kg. A la vuelta, había engordado, pasando a pesar 26 kg (gracias a la precaución de mi hermano, y a la atención del que nos atendió en el mostrador, pasamos las dos maletas juntas sin superar el límite conjunto).

El principal motivo de los nuevos 13 kg están en esa palabra: Bücher.

Por ejemplo, varios sobre la ciudad, museos, monumentos e historia. Y a falta de uno, en tres idiomas: alemán, inglés y español, pues no encontré ninguno en swahili.







2 comentarios:

  1. Puuuffff, 13 kilos más... Se agravan los problemas...

    ResponderEliminar
  2. Más bien es como esa serie de televisión de hace años "Los problemas crecen".
    Lo mismo lanzo el servicio de alquileer: veo que hay mercado...

    ResponderEliminar