domingo, 20 de febrero de 2011

La música, bien; pero los números… y el letrista…

El pasado jueves estuve en el Palau de la Música de Valencia, donde se ofrecía el concierto número 3.045 de la Orquesta de Valencia. Y no sólo ella.

Por quién la acompañaba, ya me extrañó conseguir sin problemas una entrada sólo una semana antes del concierto. Pero más aún me extrañó que a la una y diez, a falta de siete horas para el concierto, hubiera disponibles tantas butacas. Eso sí, de las de mayor precio, por lo que lo achaqué a la crisis.

Sin embargo, a poco de comenzar el concierto, el Palau estaba a rebosar (de acuerdo, algún asiento aislado vacío había). Es decir, que afortunadamente, consiguieron ‘vender’ en las pocas horas finales las más de 220 que aún quedaban pendientes. Me alegro por ellos.

Entré con tiempo, por lo que pude leer con tranquilidad el programa del concierto y, también, el del día 15, ya que alguien lo había dejado encajado en mi butaca. Tranquilidad que me duró poco.

La encuadernación de los programas, unas hojas dobladas por la mitad y grapadas, permite que por un lado vaya en valenciano-catalán, y por el otro lado… tampoco vaya en español.

Por ejemplo:
Però haurà de ser Beethoven, especialment amb l’impressionant conjunt d’obres que són les 32 sonates, qui porta fins a l’extrem les possibilitats del piano de la seua època.
traducido como:
Deberá ser Beethoven, especialmente con el impresionante conjunto de obras que son las 32 sonatas, quienes puerta hasta el extremo las posibilidades del piano de su época.

Moriren amb un poc més d’any any i mig de diferència.
traducido como:
Murieron con un poco más de año año y medio de diferencia.

Ja que Wagner es casà el 1871 amb Cosima.
traducido como:
Puesto que Wagner se casó el 1871 con Cosima.

I està més pròxima de peces com les posteriors Variacions simfòniques de César Franck.
traducido como:
Y está más próxima de piezas como las posteriores Variaciones sinfónicas de César Franck.

Malgrat el seu to còmic.
traducido como:
Pese al su tono cómico.

En resumen, que no es extraño que me sintiera como en el reflejo en la cubierta del Palau, fotografía que tras hacerla, me dijeron que no se podía hacer, siguiendo los curiosos criterios del Ayuntamiento de Valencia en sus edificios.

Créditos:
Imagen de la página de ServiEntrada para la compra de entradas del concierto del día 17 de febrero de 2011, en el Palau de la Música de Valencia.
Transcripción parcial de los programas de los días 15 y 17, de Manuel Muñoz (los destacados en rojo son míos).
Fotografía del reflejo en la cubierta de cristal del Palau de la Música, del día del concierto, del autor.

7 comentarios:

  1. He oído en la radio que en Valencia están poniendo todas las señales de tráfico en valenciano... con dinero de la DGT.

    ResponderEliminar
  2. PD: allí gobierna el PP..., ¿no?

    ResponderEliminar
  3. Sí, aquí gobierna el PP, pero en Educación y cultura han mantenido a todos los catalanistas que introdujo en su día (hace ya más de veinte años) el PSOE.
    sobre la noticia de radio, tal vez lo que hayas oído es una campaña de la Generaldad Valenciana para subvencionar los cambios de señales de tráfico para que sólo figuren en vernáculo. La DGT es a quien no sé qué asociación se ha dirigido para quejarse por violar la Ley de Tráfico o como se llame, pero si el director se llama Pere Navarro, ya pueden esperar sentados... a alguna rima grosera.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  4. Sí, el tal Pere tiene su parte. Sí, los catalanistas nombrados por el PSOE también tienen su parte, pero:

    -el culpable es Camps. Y esto es mucho peor que los cuatro trajes asquerosos que aceptó.

    -el culpable, también, es Rajoy.

    -los culpables somos quienes una vez fuimos sus votantes.

    ResponderEliminar
  5. Bueno, en realidad, el Palau de la Música depende del Ayuntamiento de Valencia, o sea, de Rita.
    Pero en estos temas, no hay diferencias.

    ResponderEliminar
  6. ¡¡¡Qué ascazo de gentuza!!!!!!!
    Se me vuelve insoportable soportar tanta mediocridad y tanto catetismo junto.

    Van a conseguir que nada más salga de Sevila para ir a Madrid y viceversa. ¿Pero no se dan cuenta esta patulea de golfos que están ofendiendo continuamente con sus chorradas multilinguista e identitarias al resto de los españoles?

    Yo respondo: se las trae floja.

    ResponderEliminar
  7. Tranquilo, hombre, y disfruta de la buena música.

    ResponderEliminar