domingo, 23 de junio de 2013

Silver bow… or buckler?

TESEO
Bella Hipólita, nuestra hora nupcial
ya se acerca: cuatro días gozosos
traerán otra luna. Mas, ¡ay, qué despacio
mengua ésta! Demora mis deseos,
semejante a una madrastra o una viuda
que va mermando la herencia de un joven.











HIPÓLITA
Pronto cuatro días se hundirán en noche;
pronto cuatro noches pasarán en sueños,
y entonces la luna, cual arco de plata
tensado en el cielo, habrá de contemplar
la noche de nuestra ceremonia.

Como podemos apreciar, no siempre hay Luna llena en la noche de San Juan

Créditos:
Inicio de El sueño de una noche de verano, de William Shakespeare, según traducción de Ángel-Luis Pujante, tomada de la edición realizada por Círculo de Lectores en un volumen bajo el título Comedias, en 2002, de la biblioteca del autor.
Fotografía de la Luna llena de esta noche, en Valencia, del autor.

No hay comentarios:

Publicar un comentario