Estoy actualmente leyendo
una novela de un autor australiano, en edición de Libros del Asteroide.
En la página donde
figuran los datos técnicos de la edición, se puede ver el siguiente aviso:
Como se puede apreciar,
también en el mundo anglosajón se estila lo del mecenazgo público, si bien, con
una diferencia respecto al común del patrio, al menos en este caso: se trata de
una ayuda para la traducción y edición en el extranjero, y se le da al ‘extranjero’,
no al propio.
Cómo se escojan los
propios beneficiados es otra cosa, pero, de momento, a mí, la novela me está
gustando.
Créditos:
Imagen del anuncio y
logos del Gobierno Australiano y del Consejo de Australia para las Artes,
tomada de un ejemplar publicado por Libros del Asteroide.
Las ayudas las dieron al contrario que aquí porque allí están al contrario que aquí. Es de cajón ¿no?
ResponderEliminarUn saludo
He comprobado que una de mis lecturas de este verano también tiene ese sello, aunque es de otra editorial. ¿Me toca premio? :-)
ResponderEliminarMás saludos.
caraguevo:
ResponderEliminarPues sí, claro. Además, me has recordado una tira de Mafalda.
María Gaetana:
Sí, por supuesto. Pero creo que para encontrarlo tendré que dar unos cuantos saltos ;-)
Un saludo a ambos.